-
1 sue and labour clause
1) Юридический термин: условие полиса о возмещении затрат страхователя по предотвращению или уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц, условие полиса о возмещении страховщиком затрат страхователя по предотвращению или уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц, условие полиса о возмещении страховщиком затрат страхователя по предотвращению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц, условие полиса о возмещении страховщиком затрат страхователя по уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц, условие полиса о возмещении страховщиком издержек страхователя по предотвращению или уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц, условие полиса о возмещении страховщиком издержек страхователя по предотвращению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц, условие полиса о возмещении страховщиком издержек страхователя по уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лиц -
2 personal liability insurance
страх. страхование личной [персональной\] ответственности (разновидность страхования ответственности перед третьими лицами, при которой страхователями являются физические лица; обычно распространяется на широкий круг видов ответственности, не включаемых в полисы страхования ответственности автовладельцев и домовладельцев; напр., полис такого страхования может покрывать убытки, связанные с выплатой третьим лицам компенсаций за имущественный ущерб или телесные повреждения, нанесенные собакой или другим домашним животным страхователя; ущерб, нанесенный в результате небрежности страхователя при использовании зонтов, сумок на колесах и т. д.; ущерб, нанесенный детьми страхователя при игре в мяч и т. п.; ущерб от пожара, возникшего по небрежности страхователя, и др.)See:* * *Англо-русский экономический словарь > personal liability insurance
-
3 liability insurance
1) Медицина: страхование врачей на случай судебного преследования2) Юридический термин: страхование обязательств, страхование ответственности, страхование ответственности нанимателя, страхование ответственности работодателя4) Нефть: страхование ответственности (возможные обязательства страхователя по возмещению ущерба (вреда) третьим лицам)5) Деловая лексика: страхование гражданской ответственности6) Путешествия: страховка на случай несения ответственности8) Сахалин Р: страхование ответственности (возможные обязательства страхователя по возмещению вреда третьим лицам), страхование ответственности (возможные обязательства страхователя по возмещению ущерба третьим лицам) -
4 abandonment
сущ.1) общ. оставлениеI regard the abandonment of the brig as inevitable. — Я полагаю, что не остается ничего иного, как покинуть бриг.
Syn:giving up, forsaking2) отказ, отрешениеа) юр., эк. (отказ от права, имущества, иска и т. п.)See:б) юр. (закрытие судебного дела в силу отказа потерпевшей стороны от иска или отказа со стороны власти от уголовного преследования данного лица)в) торг., трансп. (отказ от получения груза по причине порчи груза или по какой-л. другой причине)See:г) эк. прир. (отказ от прав на природный ресурс, напр., на воду)See:е) пат. (добровольное решение владельца патента навсегда прекратить поддержку патента и далее не претендовать на ограничение использования запатентованной информации другими лицами)ж) пат. (прекращение действия патента регулирующими органами в случае неспособности его владельца предотвратить свободное использование запатентованной информации другими лицами)3) юр. оставление (жены, ребенка)4) страх. абандон (отказ страхователя от своих прав на застрахованный объект в пользу страховщика при получении от него полной страховой суммы)See:5) эк. закрытие; консервирование (какого-л. экономического объекта, напр., предприятия, месторождения полезных ископаемых, транспортной линии)abandonment of a project — прекращение [закрытие\] проекта
6) фин., бирж. отказ* (ситуация, при которой участник опционной сделки не воспользовался своим правом купить или продать актив по установленному курсу в течение срока действия сделки)See:option 1. 3), option exercise7) с.-х. = crop abandonmentHarvested area of 14.2 million acres is based on the previous 10-year average abandonment, weighted by State.
Without timely rains, these states will have significantly higher-than-average abandonment and below-trend yields.
* * *
= abandon.* * *прекращение работы над проектом; прекращение разработки проекта; абандон; отказ от права; отказ от права на иск; отказ страхователя от права на имущество в пользу страховщика. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правоправо страхователя на отказ от своих прав на застрахованное судно или груз в пользу страховщика и получение при этом полной страховой суммы, возникающей при полной гибели застрахованного объекта -
5 business interruption insurance
сокр. BI insurance страх. страхование от простоя производства (разновидность страхования, при которой страховщик обязуется компенсировать убытки, связанные с остановкой производственной деятельности страхователя, напр., в результате поломки оборудования, пожара, стихийных бедствий, недопоставки материалов и т. п.; компенсируемые убытки включают недополученные из-за простоя доходы, расходы страхователя по сокращению убытков и текущие расходы страхователя)Syn:See:
* * *
страхование от приостановки коммерческой деятельности в результате пожаров, наводнений и др. событий.* * ** * *. A policy that pays a stipulated amount when the business cannot operate because of some insured peril. For example, a policy will pay a certain percentage of the business's earnings lost because of a fire. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > business interruption insurance
-
6 property damage liability insurance
страх. страхование ответственности за повреждение имущества [за имущественный ущерб\]* (страхование, предназначенное для покрытия убытков страхователя, связанных с выплатой третьим лицам компенсаций за повреждение по вине страхователя принадлежащего им имущества, включая имущество, находившееся в доверительном управлении или на хранении страхователя)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > property damage liability insurance
-
7 underinsured motorist insurance
сокр. UIM insurance страх. страхование от недостаточно застрахованного автомобилиста [водителя\]*, страхование от недостаточно застрахованных автомобилистов [водителей\]* (страхование, предназначенное для защиты страхователя от ущерба, связанного с нанесением телесных повреждений страхователю либо его пассажирам и/или повреждением автотранспортного средства страхователя по вине водителя, не имеющего страховки, достаточной для возмещения вреда страхователю; т. е. полис такого страхования предусматривает, что страховая компания покроет страхователю разницу между фактическими убытками страхователя и суммой страховки, выплаченной по полису страхования ответственности виновного в аварии водителя; обычно такое страхование используется совместно со страхованием от незастрахованного водителя)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > underinsured motorist insurance
-
8 interest policy
1) Общая лексика: полис, покрывающий страховой интерес, покрывающий действительный имущественный интерес страхователя2) Юридический термин: полис, покрывающий действительный имущественный интерес страхователя, полис, покрывающий страховой интерес3) Экономика: политика регулирования процентных ставок4) Бухгалтерия: политика процентных ставок, регулирования процентных ставок5) Деловая лексика: полис, покрывающий действительный интерес страхователя -
9 subrogation
[ˌsʌbrə'geɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: суброгация (документ, оформляющий передачу страхователем застрахованному, уплатившему страховое возмещение, прав на взыскание ущерба с третьих ( виновных) лиц или иное распоряжение грузом (его частью) в пределах уплаченной суммы)2) Морской термин: замена3) Строительство: переуступка страхователем своих прав страховщику при условии возмещения последним убытков4) Юридический термин: замена одного кредитора другим, суброгация, замена кредитора в обязательстве5) Страхование: переход прав страхователя к страховщику (после уплаты последним страхового возмещения), переход права требования к лицу, возместившему вред или понёсшему убытки (обычно к страховщику или гаранту), суброгация (замена одного кредитора другим)6) Нефть: передача права7) Деловая лексика: переход прав в порядке суброгации, переход прав страхователя к страховщику после уплаты последним страхового вознаграждения -
10 subrogation
сущ. суброгация, замена одного кредитора другим (юридическое) суброгация, замена одного кредитора другим - * clause (страхование) оговорка о переходе прав страхователя к страховщику subrogation замена одного кредитора другим ~ переход прав в порядке суброгации ~ переход прав страхователя к страховщику после уплаты последним страхового вознаграждения ~ суброгацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > subrogation
-
11 abandon
гл.1) общ. отказываться (от чего-л.), прекращать (делать что-л.)to abandon a claim [a right, an action\] — отказаться от претензий [от права, от иска\]
See:2) эк. закрывать; консервировать (напр., транспортную линию, производство и т. п.)3) общ. оставлять, уходить (с поста и т. д.); покидать, оставлять (что-л. или кого-л.)He abandoned his family and went abroad. — Он оставил свою семью и поехал за границу.
* * *
отказ, покидание: 1) добровольный отказ от права, требования, юридических претензий или собственности (напр., отказ от использования права на получение новых акций при их размещении среди существующих акционеров); 2) выход из сделки путем уплаты штрафа или премии; 3) абандон: отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика для получения полной страховой суммы (морское страхование); 4) истечение срока опциона без его использования.* * *-----Финансы/Кредит/Валюта -
12 base premium
страх. базовая премияа) (страховая премия, полученная или подлежащая получению компанией-перестрахователем с первоначального страхователя и используемая как база для исчисления перестраховочной премии)Syn:See:б) (страховая премия, используемая как база или ориентир при расчете окончательной страховой премии или перерасчете страховой премии на новый период страхования; напр., страховая премия для стандартного страхового покрытия, которая подлежит пересчету для того, чтобы учесть расширение или сужение страхового покрытия для конкретного страхователя) -
13 bodily injury liability insurance
сокр. BI insurance страх. страхование ответственности за нанесение телесных повреждений* (разновидность страхования ответственности, при которой объектом страхования выступает ответственность страхователя за нанесение телесных повреждений третьим лицам, напр., в результате дорожно-транспортного происшествия с участием автотранспортного средства страхователя)Syn:See:liability insurance, automobile liability insurance, bodily injury, personal injury liability insurance, property damage liability insurance
* * *
страхование обязательств в связи с телесными повреждениями: вид страхования, защищающий от судебных претензий в связи с нанесением телесных повреждений или смерти в результате ненадлежащего исполнения тех или иных действий (напр., вождения автомобиля).Англо-русский экономический словарь > bodily injury liability insurance
-
14 commercial general liability
сокр. CGL страх. коммерческое общее страхование ответственности* (комплексная форма страхования гражданской ответственности, предназначенная для защиты коммерческих предприятий от убытков, связанных с исками третьих лиц о возмещении имущественного ущерба или выплате компенсаций за телесные повреждения; обычно распространяется на нанесение телесных повреждений клиентам или повреждение имущества клиентов как в помещениях страхователя, так и в помещениях клиента, в случае выездного обслуживания клиентов работниками страхователя, а также на нанесение ущерба третьим лицам в результате недобросовестной рекламы и другие подобные риски; коммерческое общее страхование ответственности часто включается в коммерческий пакетный полис)See:Англо-русский экономический словарь > commercial general liability
-
15 coverage part
страх. раздел о покрытии* (раздел страхового полиса, в котором перечисляются все условия, применяемые при страховом покрытии определенного риска; в комплексных полисах страхования может быть несколько таких разделов, выделенных для каждого вида риска, охватываемого полисом, напр., полис автомобильного страхования может включать несколько разделов о покрытии, в том числе раздел о страховом покрытии на случай нанесения телесных повреждений страхователю, на случай нанесения в результате аварии телесных повреждений третьим лицам, на случай повреждения имущества третьих лиц в результате действий страхователя, на случай недостаточности страховки виновного в аварии водителя для полного покрытия ущерба страхователя и т. д.)See: -
16 dependent coverage
страх. страховое покрытие [страховая защита\] для иждивенцев*, страхование иждивенцев* (страховое покрытие, распространяемое на жизнь и здоровье иждивенцев страхователя; обычно включает супруга/супругу страхователя и детей до определенного возраста)See:
* * *
страхование жизни или здоровья иждивенцев. -
17 general average guarantee
страх., мор. аварийная [общеаварийная\] гарантия, гарантия по общей аварии (документ, который подписывается страховщиком или его агентом и содержит подтверждение принятия страховщиком обязательства по уплате сумм, причитающихся со страхователя по общей аварии)Syn:See:* * *обязательство страховщика об уплате им сумм, причитающихся со страхователя по общей аварииАнгло-русский экономический словарь > general average guarantee
-
18 jewelers block insurance
страх. пакетное страхование ювелиров* (обеспечивает страховую защиту от различных рисков для имущества в виде драгоценных металлов, ювелирных изделий, драгоценных и полудрагоценных камней; может распространяться как на собственность страхователя, так и на имущество, находящееся на хранении или доверительном управлении страхователя)See:Англо-русский экономический словарь > jewelers block insurance
-
19 liability insurance
страх. страхование (гражданской) ответственности (вид страхования, в котором объектом выступает ответственность страхователя по закону перед третьими лицами за причиненный в результате действий страхователя имущественный ущерб или нанесенные телесные повреждения)Syn:See:property damage liability insurance, advertising liability, aircraft liability insurance, airport liability insurance, automobile liability insurance, bobtail insurance, bodily injury liability insurance, business liability insurance, clinical trials liability insurance, compulsory automobile liability insurance, deadhead insurance, directors and officers liability insurance, employer's liability insurance, employment practices liability insurance, environmental liability insurance, fiduciary liability insurance, fire legal liability insurance, general liability insurance, libel insurance, non-trucking liability insurance, owners and contractors protective liability insurance, patent liability insurance, personal injury liability insurance, personal liability insurance, pollution liability insurance, product liability insurance, professional liability insurance, property damage liability insurance, special event liability insurance, supplemental liability insurance, umbrella liability insurance, completed operations insurance, wrap-up insurance, owner-controlled insurance program, contractor-controlled insurance program, completed operations liability, commercial general liability, cargo liability, premises liability, market share liability, employee benefits liability, claims-made coverage, long-tail liability, occurrence coverage, casualty insurance, protection and indemnity, property-liability insurance, absolute liability, legal liability, civil liability, liability policy, liability claim, liability coverage, liability reinsurance, liability risk, liability limit, hammer clause, omnibus clause
* * *
страхование обязательства: вид страхования, которое защищает от возникновения финансовых обязательств, которые могут иметь место в результате каких-либо действий застрахованного лица (напр., порча чужого имущества, увечья, нанесенные в автомобильной аварии и др.).* * *. . Словарь экономических терминов .* * *вид страхования, по которому страховщик берет на себя обязательства возместить страхователю суммы, подлежащие им уплате третьим лицам за причиненный ущерб -
20 property insurance
страх. имущественное страхование, страхование имущества (отрасль страхования, в которой объектом страховых отношений выступает имущество в различных видах; к этой отрасли относятся различные виды страхования, предусматривающие выплату страхового возмещения в случае повреждения или утраты застрахованного имущества, как находящегося в собственности страхователя, так и находящегося в доверительном управлении или на хранении страхователя; примерами такого страхования является страхование имущества от огня, кражи и т. д.; также к этой отрасли обычно относят страхование упущенной прибыли)See:actual cash value insurance, agricultural insurance, building insurance, cargo insurance, contents insurance, credit insurance, deposit insurance, fire insurance, floater insurance, homeowners insurance, intellectual property insurance, investment insurance, latent defects insurance, marine insurance, personal effects insurance, replacement cost insurance, theft insurance, parcel post insurance, terrorism insurance, evidence of property insurance, loss of profits insurance, machinery breakdown insurance, loss payable clause, personal insurance, liability insurance, property and casualty insurance, selling price clause, average clause
* * *
имущественное страхование: страхование от убытков в результате порчи или уничтожения имущества.* * ** * *имущественное страхование; страхование имущества. . Словарь экономических терминов .* * *отрасль страхования, объектом страхования в которой является различного рода имущество
См. также в других словарях:
Заявление страхователя — волеизъявление физического или юридического лица о заключении договора страхования. Заявление о страховании: удостоверяет имеющийся страховой интерес; служит основанием для оценки риска; служит ручательством страхователя перед страховщиком, о… … Финансовый словарь
Обязанности страхователя — определенный условиями договора страхования и законодательства объем требований, предъявляемых к страхователю. Обязанности страхователя могут различаться в зависимости от вида страхования, а также от правил, действующих в той или иной страховой… … Финансовый словарь
СТРАХОВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ С СОБСТВЕННЫМ УДЕРЖАНИЕМ СТРАХОВАТЕЛЯ — В страховании ответственности: полис, предусматривающий собственное удержание страхователя, которое применяется по каждой заявленной претензии. Страховщик производит урегулирование претензий, а затем взыскивает обратно со страхователя ту сумму по … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Вина страхователя — предусмотренный договором страхования случай, когда страховщик освобождается от обязанности возместить вред или ущерб страхователю или застрахованному. См. также: Страховые оговорки Прекращение действия договора страхования Финансовый словарь… … Финансовый словарь
ВИНА СТРАХОВАТЕЛЯ — 1) Субъективное отношение лица к своему противоправному поведению (действию или бездействию) и его возможным последствиям, что нередко является причиной наступления ущерба (вреда). Различаются два вида вины умысел и неосторожность. Последняя… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
Грубая неосторожность страхователя — вина страхователя, выражающаяся в том, что страхователь: либо не предусмотрел нежелательных последствий своих действий; либо не исполнил обязанности по обеспечению сохранности застрахованного имущества, возлагаемых на него законом или договором… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕХОД К СТРАХОВЩИКУ ПРАВ СТРАХОВАТЕЛЯ (СУБРОГАЦИЯ) — в гражданском праве суброгацией именуется переход на основании законодательства права кредитора (страхователя, выгодоприобретателя) к страховщику, выплатившему страховое возмещение. В соответствии со ст. 855 ГК, если договором имущественного… … Юридический словарь современного гражданского права
Вина Страхователя — случай, условия, предусмотренные договором страхования, когда страховател освобождается от обязанностей возмещения ущерба страховщику. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Возраст Страхователя — основной фактор при определении величины риска заболевания и необходимости медицинского обслуживания. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Обязанности Страхователя — зафиксированный в условиях договора страхования и в законодательстве перечень требований, предъявляемых к страхователю. Страхователь несет определенные обязанности при заключении страхового договора, в период его действия, при наступлении… … Словарь бизнес-терминов
Ручательство Страхователя — См. Варрант Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов